LIBRISTO
LIBROAMANTO
mandatory
Become part of a community of book lovers from all over the world and get access to a whole bunch of benefits. Create an account for free
0
Austrian Post 5.49 DPD courier 3.99 DPD point 2.99

Zones de traduction

Language FrenchFrench
Book Paperback
Book Zones de traduction Emily Apter
Libristo code: 34047393
À l’heure où les échanges culturels sont véhiculés par un a... Full description
? points 86 b
34.99 VAT included
In stock at our supplier Shipping in 14-17 days
Austria Delivery to Austria

Up to 30 days for returns


Customers also purchased


Coming soon
Lullaby Moon Rosie Reeve / Book Board book
common.buy 6.99
Rough Justice Trevor Gale / Book Paperback
common.buy 42.09
Confronting Oppressive Assessments Walter S. Polka / Book Paperback
common.buy 56.29
Top
Food Anatomy Julia Rothman / Book Paperback
common.buy 15.79
Operazione Compass. La Caporetto del deserto Andrea Santangelo / Book Paperback
common.buy 14.89
Oracle Magic with Forms Personalizations MR Pranit Kumar Saha / Book Paperback
common.buy 20.09
DSA5 - Meisterset Schwarze Kunst & Limbusreisen Christian von Cramer / Game/Toy Toy
common.buy 29.95
Splątane włosy Akiko Yosano / Book Paperback
common.buy 8.59

À l’heure où les échanges culturels sont véhiculés par un anglais standardisé,  même si d’autres langues de portée mondiale commencent à modifier l’équilibre des forces dans la production de la culture, Emily Apter mène une réflexion sur les zones de traduction. Traduire, est-ce perpétuer ou effacer la mémoire culturelle ? Tout est-il traduisible ? À travers une grande variété de champs – de l’« invention » de la littérature comparée par Leo Spitzer et Erich Auerbach à la situation de la littérature algérienne après l’Indépendance, et du rôle politique crucial de la traduction après le 11-Septembre à la fabrique des langues (pidgins, créoles) –, son questionnement est ouvert aux littératures du monde entier. Elle ne traite pas de la seule discipline littéraire, mais des rapports entre les langues. Une nouvelle littérature comparée se dessine ici, celle dont nous avons besoin pour préserver l’« intraduisible » sans renoncer à mettre en relation. Penser la traduction, c’est faire une politique du vivre ensemble.  Emily Apter est professeur à la New York University dans les départements de Français et de Littérature comparée. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Hélène Quiniou

Actress & Polyglot
EWA KASP for
Play video
Ewa Kasp
Libristo has the largest selection of foreign-language books. That’s why I buy my books there.

About the book

Full name Zones de traduction
Author Emily Apter
Language French
Binding Book - Paperback
EAN 9782213677262
Libristo code 34047393
Give this book today
It's easy
1 Add to cart and choose Deliver as present at the checkout 2 We'll send you a voucher 3 The book will arrive at the recipient's address

Login

Log in to your account. Don't have a Libristo account? Create one now!

 
mandatory
mandatory

Don’t have an account? Discover the benefits of having a Libristo account!

With a Libristo account, you'll have everything under control.

Create a Libristo account
Book advisor Libroamiko
Hi, I'm Libroamiko, can I help?